АЙЯ-НАПА – ГОРОД, КОТОРЫЙ НИКОГДА НЕ СПИТ

 

Недолгая разлука

И вправду, не прошло и двух недель, как друзья встретились вновь.

Совсем недавно – в середине сентября – делегация из города Айя-Напа (Республика Кипр) побывала на празднике Дня рождения поселка Металлострой Колпинского района. Напомним, что кипрские гости приняли участие в концерте, показав мастерство своего танцевального ансамбля. Кроме того, гостям была предложена большая культурная программа, причем насыщенная настолько, что киприоты не смогли её всю «осилить». Но высказали восторженные благодарности от увиденного – в частности, во время посещения знаменитого Императорского фарфорового завода и от захватывающего дух полета на вертолете, оставившего впечатления надолго, – а еще за радушный прием и яркое запоминающееся действо праздника.

Пару недель спустя на Кипр отправилась делегация муниципального образования п.Металлострой, и тоже с творческим подарком: детский танцевальный ансамбль «Орфей» ДК им.Маяковского приглашен был для участия в 29-м международном фестивале г.Айя-Напы.

Программа пребывания нашей делегации на Кипре была не менее насыщена, чем кипрских гостей у нас, поэтому мы только успевали перевести дух и переварить впечатления.

 

Ах, фестиваль!..

Айя-Напа – по нашим меркам, крохотный городок с населением менее двух тысяч человек, получивший славу самого веселого курорта на Кипре. Как здесь говорят – это «город, который никогда не спит». Множество отелей на небольшой территории побережья Средиземного моря, песчаные пляжи, радушие хозяев и разнообразная, свежайшая и вкуснейшая кухня делают пребывание здесь поистине незабываемым. На острове каждый городок славится своими праздниками, как и Айя-Напа – своим фестивалем.

В дни нашего пребывания здесь всё происходило несколько спонтанно. Например, прозвучало предложение: всей нашей делегации – а это 30 юных танцоров с наставниками и десяток человек – группа поддержки – принять участие в шествии по улицам города. Конечно, мы с радостью согласились. Колонна получилась небольшой, но впечатляющей. Во главе – филармоническая группа полиции Кипра. Затем – наша делегация под флагами России, Петербурга и Металлостроя. «Орфей» разноцветьем ярких костюмов останавливал взгляды заполнивших улицы многочисленных туристов, которые спешили эту красоту запечатлеть на фото- и видеокамеры. Заключал шествие местный фольклорный ансамбль в очень колоритных национальных костюмах. Со всех сторон раздавались возгласы приветствия на русском языке.

Колонну встречал мэр города Яннис Карузос с супругой и детьми – дочкой и сыном. Здесь же, прямо на улице, местные танцоры открыли праздник своим выступлением под аплодисменты зрителей (на фото внизу). Затем процессия, в которой наряду с мэром приняли участие министр труда Республики Кипр и местные священнослужители, направилась к многочисленным рядам ремесленников и представителей малого бизнеса, которые заполонили своей продукцией всю большую площадь около средневекового монастыря, и даже внутри него, и действующей православной церкви Святой Богородицы.

Интересно, что приветствия и пожелания того, чтобы этот фестиваль жил и процветал многие годы, местные жители, поочередно, выражали высоким чинам не словами, а пением. Мэр и министр здоровались с мастерами за руку, выслушивали их, общались короткое время и двигались дальше.

Чего тут только не было! Всего перечислить просто невозможно! Поделки из кожи, дерева и серебра, картины и скульптуры, предметы домашней утвари, местные вина, натуральное оливковое масло, сыры, сладости и мед. И это далеко не вся продукция народных умельцев. Впечатлила выставка овощей и фруктов, которых мы раньше нигде и не видали. Одного картофеля – 14 сортов, а выращивают их здесь более двадцати, да собирают три урожая в год! Одни мастера тут же, при честном народе, занимались вышивкой, другие – гончарным искусством и чеканкой, третьи – стеклодувы – плели настоящие кружева из хрупкой стеклянной нити. Словом, количество умельцев и мастеров вкупе с разнообразием этой ярмарки народного творчества и плодородия солнечного островка земли поражало. Как и удивительное трудолюбие, преумноженное веками. А сохранение некой глубинной старины и народных традиций трогало душу…

Между тем, действо шло своим чередом, причем с переводом на трех языках: греческом, английском и русском. Из уст руководителей республики, поднявшихся на сцену, приятно было услышать благодарность в адрес России за многолетнюю помощь и сотрудничество. Традиционный обмен приветствиями между мэром Яннисом Карузосом и представителями муниципального образования п.Металлострой – главой МО Татьяной Шипковой и главой местной администрации Андреем Васаженко (на фото) – закончился красочным фейерверком. Среди сувениров подаренных хозяевам, был и флаг МО п.Металлострой.

Официальная часть перешла в творческую. Конечно, мы с нетерпением ждали выступление нашего «Орфея». Но по программе ансамбль завершал первый фестивальный день. Поэтому мы поаплодировали артистам муниципальной музыкально-танцевальной группы Айя-Напы, от души порадовались зажигательным танцам ансамбля местных армян «Сипан» и замерли в ожидании чуда. И оно свершилось, когда на сцену вышли юные таланты «Орфея». Это чудо надо просто хотя бы однажды увидеть, потому что словами невозможно описать уникальное сочетание пластики движений, оригинальности костюмов, подачи композиции, фантазии балетмейстеров и неповторимой фейерии 18 танцевальных номеров. Как на одном дыхании! Вряд ли кто-то даже из нашей делегации видел «полнометражный» концерт «Орфея». Как было от души не благодарить за такую замечательную возможность! Как было не восторгаться талантливыми кудесницами – руководителями ансамбля Юлией Алексеевой и Ольгой Каракаш.

Действо первого дня закончилось к полуночи, а город продолжал веселиться, петь и… кушать. Всю нашу команду радушные хозяева усадили за длинные столы в таверне под открытым небом, среди многочисленных посетителей и угостили шашлыком и пивом. Тут же киприоты соревновались в песенном искусстве под звуки народных инструментов. А мы почувствовали себя частичкой этой удивительной страны, в которой живут удивительные люди, наверное, вообще не умеющие унывать… Неутомимые хозяева продолжали приглашать нас на следующий «праздник живота», а потом еще на ночные дискотеки, но такую программу смогли выдержать только самые стойкие из нас…

На второй день фестиваля выступал муниципальный хор Агланджи и филармоническая группа полиции Кипра. Звуки такой родной и знакомой песни с не очень правильно произносимыми по-русски словами: «…не в землю эту полегли когда-то, а превратились в белых журавлей», далеко разносившиеся над площадью, где продолжалась бойкая торговля, заставили многих замереть на мгновения… А чудный голос известного греческого певца Мариоса Фрагулиса, конечно, не оставил равнодушным многотысячный зал под открытым небом, рукоплескавший стоя…

В третий день фестиваля музыкально-танцевальная композиция «Дань музыке Микиса Теодоракиса» была посвящена памяти скоропостижно ушедшего из жизни в январе этого года бывшего мэра города Айя-Напа Антониса Тсокоса. Кстати, его вдова Эмили принимала участие во всех днях фестиваля, начиная с его открытия. Можно также было увидеть выступление ансамбля народного кипрско-грузинского танца «Ромиосини». Но наш «Орфей» все равно был лучше и красочнее всех! Мы порадовались, узнав, что наш коллектив был удостоен чести выступить второй раз – теперь уже на закрытии 29-го с передачей эстафеты на открытие 30-го международного фестиваля Айя-Напы. И еще целых 20 минут «Орфей» радовал всех своим искусством!

Праздник заполонил всю центральную часть города. Казалось, что все здесь гуляют, что-то покупают, веселятся целый день до следующего утра. Люди с площади медленно перетекали в многочисленные уличные таверны, бары, рестораны, дискотеки, где под открытым небом под южной луной не смолкали музыка, песни, людской гомон…

Айя-Напа действительно не спала. И не только эти три дня фестиваля. Город и горожане, хозяева и гости радовались жизни сами и заражали этой радостью, улыбками и радушием всех окружающих, кто посетил гостеприимный и солнечный остров…

 

Когда побеждает дружба…

Матч по мини-футболу также был запланирован в нашей программе. Когда спала жара, во второй половине дня всю нашу большую компанию на автобусе вывезли за город, и мы с удивлением обнаружили на огромной территории сразу несколько больших футбольных полей. Сколько же игроков одновременно здесь могут провести турнир!.. Путем перестановки ворот, на одном из полей из большого сделали половинку. Оказалось, что две команды были в белых футболках. Хозяева тут же нашли выход и… подарили нашим футболистам черные футболки с названием корабля BLACK PEARL («Черная жемчужина», о котором мы расскажем в следующей публикации). Решено было провести два тайма по 20 минут с шестью игроками в каждой команде. И матч начался…

– Мы думали, что наших соперников мы одолеем легко, особо не напрягаясь, – вспоминает капитан нашей команды Андрей Васаженко. – Но не тут-то было…

Наши друзья оказались гораздо лучше подготовленными к игре. Они, похоже, имеют возможность тренироваться гораздо чаще…

Счет катастрофически увеличивался не в нашу пользу. К тому же соперники могли позволить себе частые замены игроков. А нашим заменять было, сами понимаете, некем. Двадцать минут показались болельщикам значительно длиннее… Если б не группа поддержки – пришлось бы совсем туго. Но «Орфей» в полном составе – с плакатами «Вперед!», «Россия!», свистульками и пластиковыми бутылками из-под воды, заранее заполненными камешками, да еще бодрящими боевой дух игроков возгласами – создавали такой шумовой эффект, что всё это вместе стимулировало только на победу. Правда, был момент, когда наш игрок в спортивном азарте забил головой мяч в… свои же ворота, однако к концу второго тайма счет все же удалось сравнять до 8 голов и, конечно же, победила дружба.

И тут всех нас ждал сюрприз. «А давайте теперь в женский футбол! Всего три минуты!» – предложили киприотки. Как это – растерялись мы! В чем играть-то?! Наши дамы – в босоножках, а соперницы – в кроссовках! Однако замешательство было минутным. Команда вышла на поле: кто в чем, а кто и босиком. Но с первой же минуты игры было понятно, что наши ворота в большой опасности. Вдруг – в мгновение ока – ворота заслонила шеренга из группы поддержки. Три минуты казались какой-то неестественной вечностью: куча-мала из игроков двух команд перетекала с одной стороны поля на другую. Надо было видеть, с каким азартом сначала «болела», а затем играла в футбол депутат Законодательного Собрания Петербурга Елена Киселева со своей помощницей Надеждой!.. Но все усилия были тщетны, и мяч оказался в наших воротах…

Еще мгновение – не все поняли, что произошло, но вдруг дружная шеренга наших орфеевских девчонок, защищавших ворота, решительно двинулась к противоположной стороне поля. Вся эта толпа так быстро устремилась к воротам противника, что соперницы просто опешили!.. А мяч так прилип к рукам нашего вратаря, что никак не хотел влетать в ворота соперниц!.. В общем, смеху было! А победила все равно дружба! Фото на память!.. И ничего, что побиты коленки, болят бока и босоножки пришлось выбросить…

– Думаем устроить ответный матч, – говорит Андрей Васаженко, вспоминая о событиях недавних дней. – Только теперь на нашей территории.

Да и не только футбольный турнир в совместных планах подружившихся людей. А тысячи километров, разделяющие наши страны, тому не помеха…

Но об этом и о многом другом, чем были насыщены эти памятные дни, проведенные на кипрской земле, мы расскажем в публикации очередного номера газеты.

 

Немного истории

В прошлом номере газеты удалось рассказать о нескольких днях пребывания в самом жизнерадостном и веселом городе острова в Средиземном море. Побывав здесь однажды, можно подумать, что Республика Кипр – это только лазурное море, яркое солнце, плодородная земля и радость изобилия. На самом деле у этого благодатного острова трудная и, порой, трагичная история.

В силу своего географического положения эта древнейшая страна, расположенная на перекрестке Европы, Азии и Африки, неоднократно переходила из рук в руки. Здесь в разные времена правили финикийцы, ассирийцы, египтяне, персы, римляне, арабы, франки, венецианцы, османские турки и британцы.

Кипр – место рождения Афродиты – музей под открытым небом, потому что киприоты сумели ассимилировать многое из привнесенного на остров другими культурами  и не потерять своей индивидуальности.

Только в августе 1960 года в результате вооруженной освободительной борьбы Кипр стал независимым суверенным государством и членом Организации Объединенных Наций и других Европейских организаций, а спустя десятилетия – и членом Европейского Союза (ЕС).

Получив независимость, Кипр стал бурно развиваться во всех областях. За короткое время на острове достигнут высокий уровень образования и квалификации рабочей силы, соответственно и производительности труда. Киприоты – очень трудолюбивый народ, в этом мы могли убедиться в дни фестиваля, увидев воочию многообразие продукции, которая производится на этой земле. Медицинское обслуживание – как государственное, так и частное – постоянно совершенствуется и находится на высоком уровне. Об этом говорит такой показатель, как средняя продолжительность жизни: до 83 лет у женщин и 79 – у мужчин. Причем с каждым годом этот показатель увеличивается. А ведь к моменту получения независимости в 1960 году 20% населения острова было неграмотным. Сегодня в республике один из самых низких уровней преступности и детской смертности. Кипр – это бизнес-центр и плацдарм для инвестиций в еврозону и на Ближний Восток.

 

Век ушедший

На протяжении тысячелетий, пожалуй, самым печальным моментом истории для Кипра стал век ушедший, и об этом невозможно не сказать.

Большую часть населения на протяжении всей истории составляли греко-киприоты. К 1960 году их было около 77% среди населения, а турко-киприотов было 18%. Две общины успешно уживались на протяжении веков и трудились на благодатной земле. Однако после получения независимости экстремисты от меньшинства начали осуществлять раскольнические планы Турции. 20 июля 1974 года, воспользовавшись политической нестабильностью в Греции и в результате предпринятого на Кипре путча, Турция вероломно вторглась на остров – в нарушение международного права и Устава ООН. В результате агрессии было оккупировано 36,2% территории острова – его северной части, обеспечивавшей 70% экономического потенциала страны. Северная часть до сих пор находится под контролем Турции. Почти 200 тысяч греко-киприотов – это около 70% местных жителей – были вынуждены покинуть родные места и превратиться в беженцев у себя на родине. А турко-киприоты всего острова под давлением политики Турции были переселены в северную оккупированную часть. Около полутора тысяч человек числятся пропавшими без вести: о них до сих пор ничего не известно. Так страна после четырех веков мирного сосуществования была насильно разделена на две части и стояла на грани экономического краха.

Если вы захотите посетить этот благодатный остров, обязательно отправьтесь на одну из экскурсий и вас познакомят с печальной страницей многострадальной кипрской земли. Ели вы выберете экскурсию на катере, то, приблизившись к турецкой территории острова, услышите немало печальных фактов из истории турецкой оккупации. Насколько трагично для страны было это незаконное вторжение, говорят цифры. В результате потери кипрской экономики составили: 70% валового производства; 65% мест в действовавших отелях и 87% – в строящихся; 83% всего грузооборота, приходившегося на порт Фамагусты; 56% добычи полезных ископаемых, а также 41% объема производства продукции животноводства, 48% объема сельхозэкспорта и т.д.

Турция не скрывает свои планы по изменению демографической структуры острова, поэтому из Турции были незаконно перевезены и поселены на оккупированных землях 160 тысяч колонистов. Однако из 116 тысяч турко-киприотов, проживавших в северной части острова на момент турецкого вторжения, половина эмигрировала с острова, ввиду ухудшения экономического, социального и морального климата на этой территории и несогласия с незаконным режимом, который методически осуществляет план уничтожения культурного и исторического наследия одного из древнейших государств на земле.

Поскольку именно инфраструктура захваченной северной части острова была наиболее развита, то киприотам пришлось возрождать всё заново на новой территории.

Экскурсия на катере позволит туристам приблизиться к турецкой границе и увидеть в бинокль город-призрак Фамагусту – некогда самый процветающий город острова, расположенный на его восточном побережье. Это был не только крупнейший порт, но и туристический центр со множеством отелей, располагавших половиной койко-мест для отдыхающих на острове, с элитным жильем и населением в 37 тысяч человек. Местные жители вынуждены были бежать из города после обстрела и вторжения турецких войск. А район Вароша в южной части города был огорожен и до сих пор закрыт турецкой армией. Брошенными оказались 100 отелей, полностью укомплектованные оборудованием, посудой, бельем и т.д., а также 5 тысяч жилых домов, рестораны, музеи, школы… Несмотря на резолюции ООН, призывы Европейского Парламента, предложения президента Республики Кипр Турция отказывается передать этот район под управление Организации Объединенных Наций и вообще не желает покидать захваченную территорию.

Местные экскурсоводы рассказывают, что Турция предполагала продать Фамагусту, но покупателей не нашлось, так как захватническая политика не нашла поддержки в цивилизованном мире, и турецкая территория остается не признанной. Тем не менее, Фамагусту оккупанты заселили чуть ли не бомжами-колонистами. Множество зданий пустуют до сих пор и разрушаются, как и дороги, представляя собой жуткую картину запустения и безысходности… А на линии раздела острова стоит 43-тысячная турецкая армия…

Мы потому так подробно рассказываем об этой страшной странице истории острова, что она напрямую коснулась и наших героев… И еще: не укладывается в голове, что такой беспредел на политической арене происходит в наше цивилизованное время. Почему никакие меры воздействия даже мирового сообщества на протяжении почти 40 лет не дают результата?

 

Радушие не знает границ

Когда попадаешь в общество удивительно доброжелательных людей, то невольно меняешься сам. Именно так происходит в Айя-Напе.

И Яннис, и Мария (на фото справа) – люди простые и открытые. Мы убедились в этом во время общения и у нас в Металлострое, и у них, будучи в гостях. Мэр принимал нашу делегацию тоже по-простому, как это принято у них, – в летнем ресторане, где рядом с нами ужинали туристы. Конечно, в наших беседах невозможно было обойти вниманием проблемы турецкой оккупации Кипра. Оказалось, что Яннис до сих пор помнит рассказы отца о том, как семья под дулами турецких пушек уезжала с родной земли. Их машина была последней из покинувших оккупированную территорию. Такая же участь постигла и семью нашего бессменного переводчика Кипроса. Родители супруги мэра – Марии – тоже раньше жили в северной части острова.

– Мой отец до сих пор не может забыть то страшное время, – рассказала Мария. – Он еще надеется вернуться в родные места…

Трудно себе представить душевное состояние людей, которые почти 40 лет живут надеждой вернуться в родной дом, на землю предков…

Но ностальгия по прошлому никак не омрачает день сегодняшний этих улыбчивых людей. Каждый из них по-своему уникален. Например, Кипрос еще и танцор, и футболист. А Панаётис – капитан прогулочного катера, на котором удалось прокатиться по его приглашению всей нашей делегации (на фото в центре). К тому же он старожил танцевального коллектива, с творчеством которого мы познакомились дважды, – у нас в Металлострое на празднике поселка, и в Айя-Напе на фестивале. А еще он – футболист, рыбак, весельчак и брат капитана очень популярного у туристов «пиратского» корабля «Черная жемчужина». Галантный и сдержанный Димитрис – директор ресторана, где готовят вкуснейшие рыбные блюда. Он же – рыбак, футболист и незаменимый член команды наших друзей. Особое слово надо сказать о Марии Тофини (на фото в центре) – правой руке мэра, олицетворяющей в одном лице местного «министра культуры», заведующую отделом ЗАГС и организатора всех торжеств, праздников, приемов, фестивалей и т.д. Уникальная, обворожительная женщина, легкая на подъем и знающая всё о своей стране, своем городе и его людях.

Яннис Карузос пригласил нас в свой отель, владельцем которого он является, поразивший нас своими размерами, обустройством ботанических садов, бассейна для рыб, уютными залами, комфортными номерами и прекрасным видом на лазурное море. Поделился своими заботами, в частности, о том, чтобы город стал настоящим туристическим центром. Впрочем, при населении менее двух тысяч, город смог принять за полгода миллион туристов! 40% из них – из России. Побывав здесь однажды, наши соотечественники стремятся приехать вновь и вновь. А вот англичане, имея здесь две военные базы, живут тут с семьями круглогодично.Но мэр прилагает все усилия, чтобы поток туристов увеличивался год от года. Причем, можем сказать, что это местным горожанам по силам: в отелях, ресторанах, тавернах вас обслужат быстро, качественно, всегда с улыбкой и добрым словом, а изысканность и вкусовые качества блюд просто не поддаются описанию… Все нужно попробовать самим!

 

Чудо-остров, чудо-остров,

где живут легко и просто…

Здоровый климат острова, где солнце светит более 300 дней в году, красоты природы, самое чистое в Еврозоне море, археологические богатства, культурное, образованное население, высокие стандарты предлагаемого туристического сервиса, а также традиционное гостеприимство и радушие жителей делают Кипр идеальным местом для отдыха. Всё это мы прочувствовали на себе всего за несколько сказочных дней пребывания здесь.

Незабываемым стало путешествие на катере капитана Панаётиса. Наши девушки из «Орфея», конечно, не могли усидеть на месте, поэтому танцевали и на палубах, и на носу катера, и на корме, подключив к зажигательным танцам и местный ансамбль киприотов, и нашего капитана. Туристы проходившего мимо «пиратского» корабля тоже не могли остаться равнодушными к такому зрелищу.

Но и на этом приятном путешествии наша программа не закончилась. Было посещение местной школы и детского сада (на фото), Луна-парка и Аквапарка, представление «Поющие фонтаны» с огненным шоу. Словом, всё по полной программе. И прощальный ужин, обмен подарками, фото на память всей большой компании, и танец дружбы на прощание – сиртаки – прямо на площади… А ведь сколько красот и достопримечательностей мы еще не успели увидеть!..

«Чудо-остров, чудо-остров!» Поется в известной детской песенке. Это всё о нем – о Кипре. И о самом веселом, жизнерадостном, радушном и солнечном городе, который никогда не спит, – Айя-Напе!..

До новых встреч!..

 

Послесловие:

В эти дни наш город посетил высокий гость из Кипрской Православной Церкви – митрополит Констанции Василиос Аммохосту. Вместе с епископом Царскосельским Маркеллом они совершили чин освящения будущего храма святых жен-мироносиц на проспекте Народного ополчения – у мемориального кладбища, где покоятся 874 воина-защитника Ленинграда.

По словам Его Высокопреосвященства, совместная миссия Русской и Кипрской Православных Церквей свидетельствует об укреплении единства наших народов. Свидетельством их духовного возрождения станет храм, построенный общими усилиями.

Во время визита митрополит Василиос также побывал в поселке Металлострой, познакомился со священнослужителями Царскосельского благочиния, в которое входят и церкви города Колпино. Вместе с главой местной администрации МО п.Металлострой Андреем Васаженко, а также священником Свято-Троицкого прихода г.Колпино протоиереем Дионисием Астаховым митрополит осмотрел местные красоты с высоты птичьего полета и побывал на месте закладки камня под будущую православную церковь (на фото).

Ольга ГОРДЕЕВА

Фото автора и Андрея Васаженко

 

С чего всё начиналось

– Года три назад мы с женой в качестве туристов решили отправиться на Кипр, в город Айя-Напу, _ рассказывает Андрей Васаженко. – И мне захотелось познакомиться с местной муниципальной системой и мэром города. Это оказалось, на удивление, делом очень простым. К мэру Антонису Цокосу я попал без всякого труда, и наше знакомство состоялось. Он очень простой и открытый для общения человек, как и его супруга Эмилия, кстати, художница и иконописец. Мне охотно рассказали о принципах правления республики и города, о том, что бюджет города составляет 1 млн 400 тысяч евро, а муниципальный совет состоит из 10 депутатов. Полномочия у нас практически одинаковые. В частности, их муниципалы отвечают за уборку территории, в том числе и пляжей, уличное освещение, детские сады, культуру и туризм.

Мы быстро подружились, и я пригласил супругов на наш поселковый юбилей: в 2011-м году Металлострой отмечал 80-летие. Они охотно согласились и приехали вместе с главным специалистом по туризму Лакисом Аврамидисом. Итогом визита стало подписание двумя сторонами Хартии о развитии культурных, экономических и социальных связей между нашими городами. Вот так начиналась наша дружба.Текст Хартии, кстати, подготовила Зоя Федоровна Горбачева, которая имеет огромный опыт международных связей.

В том юбилейном для Металлостроя году мы вместе с Антонисом заложили камень на берегу наших озерков в знак дружбы между нашими муниципалитетами, чтобы в  будущем построить здесь церковь. Ведь наши народы очень близки по вероисповеданию – православие нас объединяет и укрепляет наши отношения. Об этом говорит и прошлогоднее посещение Айя-Напы Патриархом Всея России  Кириллом. И неслучайно  подарок, который сделал нам нынче Яннис Карузос, – это икона Панагия (святая Мария).

К великому сожалению, Антонис скоропостижно скончался в январе этого года… Это было так неожиданно и несправедливо, что у меня спонтанно родились стихи, которые я отправил Эмилии, сыну Антониса Пабло и его родным, чтобы хоть как-то поддержать морально в трудную минуту… Но жизнь продолжается. В марте состоялись выборы, а в  июне  мы провели переговоры о продолжении наших связей. Вновь выбранный мэр, 34-летний  Яннис Карузос, поддержал наши намерения и в память о своем друге Антонисе  вместе с супругой Марией, депутатами и танцевальным коллективом  принял участие в праздновании 82-го Дня рождения п.Металлострой, о чем уже было рассказано на страницах газеты «ОКНО». А затем мы с «Орфеем» отправились для участия в 29-м международном фестивале в Айя-Напу.

В дни пребывания в Айя-Напе члены нашей делегации вместе с вдовой Эмилией посетили кладбище, где покоится прах бывшего мэра города Антониса Цокоса, возложили цветы на ухоженную могилу и почтили  память  этого  светлого, заботливого и удивительно доброго человека.

 

Памяти кипрского друга

Оглушенные от боли,

от безвременной потери,

до конца так и не верим

и не можем слов найти…

Он вошел и в наши жизни –

светлый добрый человек,

чуткий, полный оптимизма…

Жаль, что короток был век…

Благородный и достойный

Гражданин своей страны,

пусть твой сон будет спокойный

в объятьях кипрской земли…

Грусть, печаль и боль на сердце –

…ничего не изменить…

Друг Эмилия, поверьте –

Антонис с нами будет жить!

Его в душе, в сознаньи, в сердце

мы помнить будем и любить…

 

 

 

 

ОРФЕЙ ЛУЧШЕ ВСЕХ!

ОРФЕЙ ЖДЕТ УСПЕХ!

Трудно не согласиться с таким слоганом, который звучал в дни фестиваля на кипрской земле. Конечно, наш «Орфей» был лучше всех. Поэтому самое время рассказать об истории замечательного коллектива и его создателях – Юлии Алексеевой и Ольге Каракаш.

– В этом году нам исполнилось 20 лет, – рассказывает Юлия. – Но отметить юбилей не удалось: наш ДК был на ремонте.

– 20 лет – серьезная дата! А как всё начиналось?

– Тогда я пришла в ДК им. Маяковского работать руководителем хореографического коллектива. Набрала три группы. В одной из них занималась Оля Каракаш, она была в числе первых наших выпускниц. А потом поступила в Гуманитарный университет профсоюзов и одновременно – будучи студенткой – работала в нашем коллективе. Закончила учебу, и вот уже девять лет мы работаем вместе. Я – руководителем коллектива, а Ольга – педагогом.

– А как появился «Орфей»?

– Мы выступали на фестивале «Салют, Победа!» в КДЦ «Ижорский» в честь 55-летнего юбилея Победы (2000). И нужно было придумать имя нашему коллективу. Так появился «Орфей».

– Сколько же вас сегодня?

– В 12 группах занимаются 170 девчонок в возрасте от 5 лет до 21 года. Конечно, есть старожилы, которые с нами почти все 20… Основной состав – это более взрослые девушки, средний – школьницы 8–10-х классов. И начинающие.

– На каких концертных площадках вас можно было увидеть?

– В БКЗ «Октябрьский», в Мюзик-Холле, в гостиницах Петербурга, а также на гастролях в Финляндии, Швеции, Чехии, Болгарии, выступали мы еще в Риге и в Таллинне. И вот Кипр – фестиваль в Айя-Напе.

– Там ваш коллектив выступил блестяще. Хотя я и раньше видела некоторые ваши номера, однако то «полнометражное», как я бы его назвала, выступление было очень впечатляющим и по постановкам танцев, и по костюмам. Техника исполнения, пластичность, музыкальность девчонок – безупречны! Очень профессионально! Причем номера сопровождались вашим комментарием на английском языке. Кто у вас главный «сочинитель» всего этого великолепия?

– Труд, конечно, коллективный. Ну, а так как мы рассчитывали показать сольный концерт из 18 номеров, то сделали это в форме единого спектакля, вначале рассказав об Орфее – герое греческой мифологии, с переходом к нашему «Орфею». А номера нашей программы получили свои краткие комментарии. Танец бабочек называется «Пробуждение», потом есть такие танцы, как «Подружки-щебетушки», «Удивительный джаз», «Морской бриз», «Варвара», «Валенки» и т.д. А костюмы сами выдумываем, шьем по заказу у разных мастеров, которые тоже участвуют в творческом процессе.

– Ваши «бабочки» очень оригинальны и красочны. А первый номер – танец с масками в огромной раскрывающейся юбке напоминает некое театральное действо венецианского карнавала. Костюмы – шикарны, задумка – восхитительна! Эти номера – просто шедевры фантазии! Но как вы везли все эти костюмы?

– Как раз за них-то мы больше всего и переживали! Той самой юбке был предназначен отдельный чемодан. И слава Богу, ничего не сломали и не потеряли в дороге.

– А солистка давно с вами?

– Алину Кокашуеву мы знаем еще с 5-летнего возраста, когда она начинала в «Маленьких звездочках» в КДЦ «Ижорский». Мы неоднократно выступали вместе. Вот и решили пригласить на кипрский фестиваль. У всех впечатления от поездки остались замечательные! Мы даже не ожидали такого радушного приема. Всё было просто здорово! Не могу не выразить огромную благодарность за наше участие в фестивале в Айя-Напе лично бывшему директору ДК им.Маяковского Людмиле Семеновне Новожиловой и главе местной администрации Андрею Павловичу Васаженко. Ничего не состоялось бы без их личной инициативы и участия. И, конечно, мы бесконечно благодарны администрации нашего ДК, которая помогает нам во всей нашей деятельности.

– Юля, поделитесь Вашими мечтами или планами на ближайшее будущее.

– Конечно, во-первых, хочется побольше вот таких сольных выступлений, как это было в Айя-Напе. Во-вторых, мечтаем отметить наш 20-летний юбилей настоящим гала-концертом. Еще очень хочется пригласить к нам работать руководителя-мужчину, чтобы девичий наш коллектив пополнился мальчишками. А еще скоро мне предстоит защищать диплом в Университете профсоюзов.

 

– Здорово, что у Вас столько планов и целей! Нам от всей души остается пожелать Вам, чтобы всё сбылось! Уверены, что у Вас всё получится, потому что «Орфей» – лучше всех! Вы это доказали. Удачи и успехов!